अन्तर्राष्ट्रीय संस्कृत लिप्यन्तरण वर्णमाला
यह सम्पूर्ण पृष्ठ या इसके कुछ विभाग हिन्दी के अतिरिक्त अन्य भाषा(ओं) में भी लिखे गए हैं। आप इनका अनुवाद करके विकिपीडिया की सहायता कर सकते हैं। ![]()
अन्तर्राष्ट्रीय संस्कृत लिप्यन्तरण वर्णमाला (अंग्रेजी: IAST - International Alphabet of Sanskrit Transliteration) एक लोकप्रिय लिप्यन्तरण स्कीम है जो कि इण्डिक लिपियों के हानिरहित(लॉसलॅस) रोमनकरण हेतु प्रयोग की जाती है।
अनुक्रम |
[संपादित करें] लोकप्रियता
IAST संस्कृत तथा पाली के रोमनकरण हेतु सर्वाधिक लोकप्रिय लिप्यन्तरण स्कीम है। यह प्राय: मद्रित प्रकाशनों में प्रयोग की जाती है, खासकर किताबें जो कि भारतीय धर्मों से संबंधित प्राचीन संस्कृत तथा पाली विषयों पर हों। यूनिकोड फॉण्टों की सुलभता हो जाने से इसका प्रयोग इलैक्ट्रॉनिक टैक्स्ट के लिये भी बढ़ने लगा है।
IAST International Congress of Orientalists द्वारा १८८४ में जेनेवा में तय किये गये एक मानक पर आधारित है[1]। यह देवनागरी तथा अन्य ब्राह्मी परिवार की इण्डिक लिपियों जैसे शारदा लिपि हेतु एक हानिरहित (लॉसलॅस) लिप्यन्तरण उपलब्ध कराती है। साथ ही यह न केवल संस्कृत के फोनेम ही नहीं, बल्कि फोनेटिक ट्राँसक्रिप्शन भी प्रकट करती है। (e.g. Visarga ḥ is an allophone of word-final r and s).
en:National Library at Kolkata romanization, जो कि ब्राह्मी परिवार की इण्डिक लिपियों के रोमनकरण हेतु IAST का ही विस्तार है।
[संपादित करें] IAST sign inventory and conventions
The sign inventory of IAST (both small and capital letters) shown with Devanāgarī equivalents and phonetic values in IPA, is as follows (valid for Sanskrit; for Hindi, some minor phonological changes have occurred):
| अ [ɐ] a A |
आ [ɑː] ā Ā |
इ [i] i I |
ई [iː] ī Ī |
उ [u] u U |
ऊ [uː] ū Ū |
ऋ [ɹ̩] ṛ Ṛ |
ॠ [ɹ̩ː] ṝ Ṝ |
ऌ [l̩] ḷ Ḷ |
ॡ [l̩ː] ḹ Ḹ |
vowels |
| ए [eː] e E |
ऐ [aːi] ai Ai |
ओ [oː] o O |
औ [aːu] au Au |
diphthongs |
| अं [ⁿ] ṃ Ṃ |
anusvara |
| अः [h] ḥ Ḥ |
visarga |
| velars | palatals | retroflexes | dentals | labials | |
| क [k] k K |
च [c] c C |
ट [ʈ] ṭ Ṭ |
त [t̪] t T |
प [p] p P |
unvoiced stops |
| ख [kʰ] kh Kh |
छ [cʰ] ch Ch |
ठ [ʈʰ] ṭh Ṭh |
थ [t̪ʰ] th Th |
फ [pʰ] ph Ph |
aspirated unvoiced stops |
| ग [ɡ] g G |
ज [ɟ] j J |
ड [ɖ] ḍ Ḍ |
द [d̪] d D |
ब [b] b B |
voiced stops |
| घ [ɡʱ] gh Gh |
झ [ɟʱ] jh Jh |
ढ [ɖʱ] ḍh Ḍh |
ध [d̪ʱ] dh Dh |
भ [bʱ] bh Bh |
aspirated voiced stops |
| ङ [ŋ] ṅ Ṅ |
ञ [ɲ] ñ Ñ |
ण [ɳ] ṇ Ṇ |
न [n] n N |
म [m] m M |
nasal |
| य [j] y Y |
र [r] r R |
ल [l] l L |
व [ʋ] v V |
semi-vowels | |
| श [ɕ] ś Ś |
ष [ʂ] ṣ Ṣ |
स [s] s S |
sibilants | ||
| ह [ɦ] h H |
voiced fricative |
Note: Unlike ASCII-only romanizations such as ITRANS or Harvard-Kyoto, the diacritics used for IAST allow capitalization of proper names. The capital variants of letters never occurring word-initially (Ṇ Ṅ Ñ Ṝ) are only useful in Pāṇini contexts, where the convention is to typeset the IT sounds as capital letters (see Aṣṭādhyāyī).
[संपादित करें] ISO 15919 के साथ तुलना
अधिकतर रुप से आइएऍसटी ISO 15919 का एक उपसमुच्चय है। निम्नलिखित पाँच अपवाद The following five exceptions are due to the ISO standard accommodating an extended repertoire symbols to allow transliteration of Devanāgarī and other Indic scripts as used for languages other than Sanskrit.
| देवनागरी | IAST | ISO 15919 | टिप्पणी |
|---|---|---|---|
| ए/ े | e | ē | ISO e represents ऎ/ ॆ. |
| ओ/ो | o | ō | ISO o represents ऒ/ॊ. |
| ं | ṃ | ṁ | ISO ṃ represents Gurmukhi Tippi ੰ. |
| ऋ/ ृ | ṛ | r̥ | ISO ṛ represents ड़ /ɽ/. |
| ॠ/ ॄ | ṝ | r̥̄ | for consistency with r̥. |
[संपादित करें] इन्हें भी देखें
- देवनागरी लिप्यन्तरण
- आईएसओ १५९१९
- en:Harvard-Kyoto
- आईट्रांस
- en:National Library at Kolkata romanization
- माहेश्वर सूत्र
[संपादित करें] बाहरी कड़ियाँ
- ऑनलाइन IAST <==> देवनागरी परिवर्तक (लिप्यन्तरण औजार), रिलीज नोट्स तथा जानकारी
- IAST to TeX transliteration program
- International Phonetic Alphabet chart with pronunciation guide
[संपादित करें] नोट
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||