वार्ता:जातीय संसद के अध्यक्ष

मुक्त ज्ञानकोश विकिपीडिया से
Jump to navigation Jump to search

यह पृष्ठ जातीय संसद के अध्यक्ष लेख के सुधार पर चर्चा करने के लिए वार्ता पन्ना है। यदि आप अपने संदेश पर जल्दी सबका ध्यान चाहते हैं, तो यहाँ संदेश लिखने के बाद चौपाल पर भी सूचना छोड़ दें।

लेखन संबंधी नीतियाँ

प्रश्न[संपादित करें]

@Innocentbunny: जी, क्या "बांग्लादेश संसद" को "जातीय संसद" भी कहते हैं? --गौरव (वार्ता) 19:24, 16 मई 2016 (UTC)

@Gaurav561: जी, en:Jatiyo Sangshad देखें। --त्यम् मिश्र बातचीत 20:56, 16 मई 2016 (UTC)
धन्यवाद सत्यम् जी। - - गौरव (वार्ता) 01:09, 17 मई 2016 (UTC)

@Gaurav561: @सत्यम् मिश्र:, बांग्लादेशी संसद को बंगाली में "জাতীয় সংসদ" लिखा जाता है, जिस्का उच्चारण, मोटे तौर पर जातीयो शौंशाॅद/शौंशोद होता है। वहीं यदी इस शब्द (জাতীয় সংসদ) का देवनागरी में सीधा लिप्यांतरण किया जाय तो वह होगा জাতীয় সংসদ="जातीय संसद"। जातीय (उच्चारण:जातीयो) का बंगाली में अर्थ होता है "राष्ट्रीय" अतः जातीयो शौंशोद का अर्थ हुआ "राष्ट्रीय संसद", जबकी हिन्दी में जातीय का अर्थ जातिवाद या किसी चीज की जातिगत पहचान से होती है। इसीलिए मैंने पहले तो लिप्यांतरण को ही इस्तेमाल किया परंतु, क्योंकि आम हिन्दी भाषी के लिए इस से कन्फ्यूजन हो सकती है इसी मद्देनजर मैंने इसे बदल कर "बांग्लादेशी संसद" कर दिया। यह सब लिखने का मकसद यह है की मैं, असल में आपकी राय चाहता हूं, की इस पृष्ठ व बांग्लादेशी संसद से संबंधित अन्य पृष्ठों का नाम क्या रखा जाय? जातीय संसद, राष्ट्रीय संसद, जातीयो शौंशोद या केवल बांग्लादेशी संसद ही ठीक रहेगा?Innocentbunny 22:43, 16 मई 2016 (UTC)

हिंदी में बांग्लादेशी संसद नाम रखोगे तो सभी पाठको को समझने में सरलता रहेगी। जातीय संसद', राष्ट्रीय संसद और जातीयो शौंशोद शीर्षक इनपे अनुप्रेषित कर देने चाहिए। ये मेरी व्यक्तिगत राय है।-योगेश कवीश्वर (वार्ता) 04:05, 17 मई 2016 (UTC)
@Innocentbunny: ये समझाने के लिए धन्यवाद Innocentbunny जी। मेरे हिसाब से हमें वो नाम प्रयोग करना चाहिए जो हिन्दी में प्रचलित है (उदाहरण के लिए – जो हिन्दी समाचार पत्रों में प्रयोग किया जाता है)। WP:COMMONNAME देखिए – इसमें भी यही बात कही गयी है।। --गौरव (वार्ता) 06:47, 17 मई 2016 (UTC)

@Gaurav561: @सत्यम् मिश्र: @YmKavishwar:, बांग्लादेश की आधिकारिक शब्दावली मैं, संसद को हर भाषा (बंगाली एवं अंग्रेज़ी) में "जातियो शौंशोद" ही कहा जाता है(अंग्रेज़ी में Jatiyo Sangshad)। वहीं आधिकारिक तौर पर हिन्दी में बंगाली शब्दावली के अनुवाद करते समय, आम तौर पर सीधे सीधे लिप्यांतरण ही किया जाता है(उदाहरण के लिए हमारे राष्ट्रगान गनगणमन के बोल) यदी इसी तरीके को माना जाय तो हमें इसे "जातीय संसद" कहना चाहिए, वहीं यदी अखबारों और पत्रिकाओं की मानें तो उनमें पूर्वकथित सारे शब्दावलियों का प्रयोग किया जाता है। मुझे लगता है की बांग्लादेश की राष्ट्रीय संसद एक वाजिब नाम हो सकता है। Innocentbunny 15:13, 17 मई 2016 (UTC)

संसद राष्ट्रीय ही होती है इसलिए राष्ट्रीय शब्द ना रखे तो भी चल जाएगा। दूसरी एक बात ये है कि हिंदी विकि पर शीर्षक हिंदी में आसानी से समझ आये ये अच्छी बात है और शीर्षक हिंदी में रखने का आग्रह है। आप जातिय संसद रखते है तो इसमे जातिय बंगाली और संसद हिंदी शब्द है। मिलावट हो जाएगी। बंगाली शब्दावली के अनुसार तो जातिय शौंशाॅद शब्द होना चाहिए था। हिंदी मे बांग्लादेशी संसद शीर्षक सबको समझ आये एसा हे और जातिय शोंशोद को उनपे अनुप्रेषित कर देने से समस्या हल हो जाएगी।-योगेश कवीश्वर (वार्ता) 17:13, 17 मई 2016 (UTC)