"द स्टार-स्पैंग्ल्ड बैनर": अवतरणों में अंतर
[अनिरीक्षित अवतरण] | [अनिरीक्षित अवतरण] |
Content deleted Content added
नया पृष्ठ: '''द स्टार स्पैंग्ल्ड बैनर''' (अंग्रेज़ी: ''The Star-Spangled Banner'' अर्थ: सितारों ... |
रोहित रावत (वार्ता | योगदान) No edit summary |
||
पंक्ति 119: | पंक्ति 119: | ||
</div> |
</div> |
||
<br clear="all" /> |
<br clear="all" /> |
||
==सन्दर्भ== |
|||
{{टिप्पणीसूची}} |
|||
[[श्रेणी:उत्तर अमेरिका के राष्ट्रगान]] |
|||
[[en:The Star-Spangled Banner]] |
05:23, 15 अगस्त 2011 का अवतरण
द स्टार स्पैंग्ल्ड बैनर (अंग्रेज़ी: The Star-Spangled Banner अर्थ: सितारों से सुसज्जित ध्वज; स्पेनी: Nuestro Himno उच्चारण: नुएस्त्रो ईम्नो)[1]) संयुक्त राज्य अमेरिका का राष्ट्रगान है। इसके बोल "डिफ़ॅन्स ऑफ़ फ़ोर्ट मॅकहॅनरी" से लिए गए हैं, जिसे १८१४ में फ़्रान्सिस स्कॉट की नामक एक ३५-वर्षीय वकील और शौकिया कवि द्वारा लिखा गया था जब उसने फ़ोर्ट मॅकहॅनरी पर १८१२ में ब्रिटिश रॉयल नेवी द्वारा की गई बमबारी को देखा था।
गीतिकाव्य
द स्टार स्पैंग्ल्ड बैनर (सितारों से सुसज्जित ध्वज) | |
Oh say, can you see by the dawn's early light | ओह, मुझे बताओ, तुम भोर के प्रकाश में देख सकते हो |
What so proudly we hail'd at the twilight's last gleaming? | Ce que nous acclamions si fièrement au crépuscule ? |
Whose broad stripes and bright stars thro' the perilous fight, | जिसकी चौड़ी पट्टियाँ और चमकदार सितारे, |
O'er the ramparts we watch'd were so gallantly streaming? | Au sommet de nos remparts nous regardions flotter si fièrement ? |
And the rocket's red glare, the bombs bursting in air | और रॉकेट की लाल चमक, हवा में फूटते बम |
Gave proof thro' the night that our flag was still there. | हमने रात के माध्यम से प्रमाणित कर दिया कि हमारा ध्वज अभी भी वहाँ था। |
Oh, say does that star-spangled banner yet wave | ओह, बताओ कि सितार-सुसज्जित ध्वज अभी भी लहरा रहा है |
O'er the land of the free and the home of the brave? | स्वतन्त्र लोगों की भूमि और वीर लोगों के घरों पर? |
On the shore, dimly seen through the mists of the deep | Sur nos côtes, cachées par les brumes épaisses, |
Where the foe's haughty host in dread silence reposes, | Où les orgueilleuses armées ennemies reposent dans un silence de mort, |
What is that which the breeze, o'er the towering steep, | Qu'est-ce que cette brise intermittente, le long du versant, |
As it fitfully blows, half conceals, half discloses? | Nous dévoile et nous cache ? |
Now it catches the gleam of the morning's first beam, | À présent elle capture l'éclat du premier rayon de soleil, |
In full glory reflected now shines in the stream | Nous le renvoie dans toute sa gloire, maintenant elle brille dans le vent |
Tis the star-spangled banner! Oh long may it wave | C'est la bannière étoilée ! Oh puisse-t-elle longtemps flotter |
O'er the land of the free and the home of the brave. | Sur la terre de la Liberté et la patrie des braves. |
And where is that band who so vauntingly swore | और कहाँ है वो बैण्ड जो शेखी मारते हुए कसम खाते है |
That the havoc of war and the battle's confusion, | Que les foudres de la guerre et la désolation des combats |
A home and a country should leave us no more! | Ne nous laisseraient ni terre ni patrie ! |
Their blood has washed out of their foul footsteps' pollution. | Leur sang a purifié la terre qu'ils ont foulée. |
No refuge could save the hireling and slave | कोई भी आश्रय भाड़े के सैनिकों और उनके दासों को नहीं बचा सकता |
From the terror of flight and the gloom of the grave | भागने के आतंक और कब्र की निराशा से |
And the star-spangled banner in triumph doth wave | और सितार-सुसज्जित ध्वज विजय में लहराएगा |
O'er the land of the free and the home of the brave. | स्वतन्त्र लोगों की भूमि और वीर लोगों के घरों पर। |
Oh! thus be it ever, when freemen shall stand | Oh ! Qu'il en soit toujours ainsi, que les hommes libres protègent |
Between their loved home and the war's desolation! | Leur patrie chérie des désolations de la guerre ! |
Bles't with victory and peace, may the heav'n rescued land | विजय और शांति के साथ धन्य, que la patrie protégée par le ciel |
Praise the Power that hath made and preserved us a nation. | उस शक्ति का गुणगान करें जिसने हमें एक राष्ट्र बनाया और संरक्षित किया। |
Then conquer we must, when our cause it is just, | और हमें अवश्य जीतना चाहिए, जब हमारा अभियान न्यायसंगत है, |
And this be our motto: « In God is our trust ». | और यह हमारा ध्येय: “ईश्वर पर हमें विश्वास है”। |
And the star-spangled banner in triumph shall wave | और सितार-सुसज्जित ध्वज विजय में लहराएगा |
O'er the land of the free and the home of the brave. | स्वतन्त्र लोगों की भूमि और वीर लोगों के घरों पर। |