साँचा:Literal translation
शब्दानु.
| This template is used on many pages and changes may be widely noticed. Test changes in the template's /sandbox or /testcases subpages, or in your own user subpage. Consider discussing changes on the talk page before implementing them. |
This template uses single quotation marks ('…'), because Wikipedia's Manual of Style at calls for simple glosses to be enclosed this way.
Usage
[संपादित करें]{{literal translation}}→ शब्दानु.{{literal translation|lk=yes}}→ शब्दानु.{{literal translation|lk=no}}→ शब्दानु.{{literal translation|a}}→ शब्दानु. 'a'{{literal translation|''a'' A}}→ शब्दानु. 'a A'{{literal translation|a|b}}→ शब्दानु. 'a' or 'b'{{literal translation|a|b|c|d}}→ शब्दानु. 'a' or 'b' or 'c' or 'd'
The template takes up to four separate translations (|a|b|c|d). If each meaning is a single word, using serial commas is another stylistic choice: |a, b, c, d.
Unlinking (|lk=no) avoids cluttering the same paragraph or list with repetitive overlinking of "साँचा:Lit.".
The usage of this template is preferred when the literal meaning of a word differs from its actual meaning; in other instances, {{gloss}} or {{translation}} may be more suitable.
See also
[संपादित करें]{{gloss}}- similar template but without "lit." lead-in.{{translation}}- For cases where it isn't obvious that the word is a translation, or when ambiguity isn't preferred, such as translating titles of works.
TemplateData
[संपादित करें]TemplateData for Literal translation
Formats the literal translation of a word or phrase per Manual of Style guidelines.
| पैरामीटर | विवरण | प्रकार | स्थिति | |
|---|---|---|---|---|
| Literal meaning | 1 | Gloss for a term | स्ट्रिंग | आवश्यक |
| 2nd literal meaning | 2 | Another meaning, if any | स्ट्रिंग | वैकल्पिक |
| 3rd literal meaning | 3 | Another meaning, if any | स्ट्रिंग | वैकल्पिक |
| 4th literal meaning | 4 | Another meaning (last possible), if any | स्ट्रिंग | वैकल्पिक |
| Sortable | sortable | In sortable tables, ignore 'lit.' | स्ट्रिंग | वैकल्पिक |
| Italic | i | If 'yes', the prefix 'lit.' is italicized. The meaning is still not italicized. Italics of either is almost never necessary stylistically. | स्ट्रिंग | वैकल्पिक |
| Link | lk | If 'yes' or 'on', linked to the article on literal translation. If 'no' or 'off', no links. | स्ट्रिंग | वैकल्पिक |
| ऊपर दिए गए निर्देश साँचा:Literal translation/doc से लिए गए है।(संपादन | इतिहास) संपादक इस साँचे के प्रयोगस्थल व प्रयोग पन्नों में प्रयोग कर सकते है। sandbox (create) and testcases (create) pages. कृपया /doc उपपृष्ठ पर श्रेणियाँ व विकियों के बिच की कड़ियाँ जोड़े। इस साँचे के उपपृष्ठ। |