वार्ता:मंगलयान

मुक्त ज्ञानकोश विकिपीडिया से
Jump to navigation Jump to search

यह पृष्ठ मंगलयान लेख के सुधार पर चर्चा करने के लिए वार्ता पन्ना है। यदि आप अपने संदेश पर जल्दी सबका ध्यान चाहते हैं, तो यहाँ संदेश लिखने के बाद चौपाल पर भी सूचना छोड़ दें।

लेखन संबंधी नीतियाँ

शीर्षक परिवर्तन की आवश्यक्ता है[संपादित करें]

मंगलयान औरचारिक नाम नही है। यह अनऔपचारिक है। यहाँ वा यहाँ देखें, यान का नाम मंगल कक्षित्र अन्त्रिक्षयान है वा मिशन का नाम मंगल कक्षित्र मिशन। अत: इस लेख का नाम मंगल कक्षित्र मिशन होना चहिए।--सुमित सिन्हावार्ता 13:56, 7 नवम्बर 2013 (UTC)


 Yes check.svg -समर्थन। -- मनोज खुराना ( सदस्यपृष्ठ) 14:54, 7 नवम्बर 2013 (UTC)
 Yes check.svg -समर्थन। मैं भी यही सुझाव देना चाहता था! ░▒▓शुभम कनोडिया वार्ता 15:13, 7 नवम्बर 2013 (UTC)

टिप्पणी: यदि निरपेक्ष दृष्टि से देखें तो मंगलयान अधिक सुस्पष्ठ है मंगल कक्षित्र मिशन के बजाय। क्योंकि इसरो द्वारा जो विज्ञप्ति जारी की गयी है वह अंग्रेजी का कम्प्यूटरीकृत हिन्दी अनुवाद है और कुछ नहीं ऐसे मशीनी अनुवादों को हिन्दी विकीपीडिया पर न ही थोपा जाय तो बेहतर रहेगा। जैसे बेहतर शब्द उर्दू का है परन्तु अंग्रेजी के Better से काफी मिलता जुलता है अत: हिन्दी में इसका व्यापक प्रयोग हो रहा है।डॉ०'क्रान्त'एम०एल०वर्मा (वार्ता) 15:19, 7 नवम्बर 2013 (UTC)

विकिपीडिया के नियमों के द्वारा : en:Wikipedia:What_Wikipedia_is_not#Wikipedia_is_not_a_publisher_of_original_thought। अत: हमे विकि पर जानकारी उसके असल स्वरूप मे ही देनी चहिए।--सुमित सिन्हावार्ता 15:26, 7 नवम्बर 2013 (UTC)
सुमित जी! मेरा विचार मौलिक शोध का नहीं अपितु व्यापकता का है। अभी भी गूगल पर सर्च करने से मंगल कक्षित्र मिशन के लिये .21 सेकेण्ड में 10 परिणाम जबकि मंगलयान को सर्च करने पर .30 सेकेण्ड में 1,03,000 परिणाम मिलते हैं। आशा है आपको मेरा आशय अब बिल्कुल स्पष्ठ हो गया होगा। डॉ०'क्रान्त'एम०एल०वर्मा (वार्ता) 16:09, 7 नवम्बर 2013 (UTC)
गूगल सर्च को आधार बनाना सही होता अगर स्वयं इसरो ने प्रेस रिलीज़ नहीं की होती। क्या कक्षित्र शब्द सही है? मैंने कई ऑनलाइन शब्दकोशों में इस शब्द को ढूँढने की कोशिश की, पर मुझे यह शब्द नहीं मिला। हो सकता है यह एक वैज्ञानिक शब्द हो? ░▒▓शुभम कनोडिया वार्ता 16:34, 7 नवम्बर 2013 (UTC)
मंगल कक्षीय अंतरिक्षयान (Mars Orbiter Spacecraft) एक विकल्प हो सकता है। कक्षित्र (orbiter) शायद अभिकलित्र (computer) की तर्ज़ पर अनूदित कर दिया गया है। स्वतंत्र रूप से ऑर्बिटर, स्वतःनिर्मित या मानव निर्मित, एक ऐसे यान का बोधक है जो किसी ग्रह या खगोलीय वस्तु की परिक्रमा करता है। किंतु यहाँ orbiter का प्रयोग कक्षा, ग्रहपथ या भ्रमण-पथ के संदर्भ में प्रतीत होता है अतः सही अनुवाद कक्षीय होना चाहिए न कि कक्षित्र। जैसे- PSLV के poler का सही अनुवाद है ध्रुवीय न कि ध्रुवित्र। अन्यत्र कक्षित्र शब्द का प्रयोग दुर्लभ है। मिशन का अर्थ तो अभियान है। अब ध्यान इसका रखना है कि लेख अभियान (मिशन) पर है या अंतरिक्षयान (स्पेसक्राफ़्ट) पर। मंगलयान को पुनर्निदेशित करने के साथ लेख का शीर्षक मंगल कक्षीय अंतरिक्षयान पर स्थानांतरित किया जा सकता है। हालांकि इसरो पर जो प्रेस विज्ञप्ति है उसका अनुवाद बहुत ही अव्यावहारिक है फिर भी पर्याप्त संकेत मिल रहा है। -- अजीत कुमार तिवारी वार्ता 17:14, 7 नवम्बर 2013 (UTC)
उपर्युक्त सुझाव के साथ ही जोड़ना चाहूँगा कि यदि शीर्षक Mars Orbiter Mission हो तो मंगलयान अभियान उचित अनुवाद है न कि मंगल कक्षित्र मिशन। ध्यातव्य रहे कि इसरो अंतरिक्ष शोध की आधिकारिक संस्था है हिंदी अनुवाद की नहीं। हमें संदर्भ के रूप में इसरो का आशय लेना चाहिए हूबहू पाठ नहीं।
  • सुमित सिन्हा जी का कहना बिल्कुल ठीक है कि विकिपीडिया मूल विचारों का प्रकाशक नहीं है, लेकिन यहाँ मूल विचार का प्रश्न ही नहीं है। अगर किसी शब्द के लिए सहज, प्रचलित और बेहतर अनुवाद मौज़ूद है तो उसका व्यवहार क्यों न किया जाय।
  • क्रांत जी, सवाल थोपे जाने का नहीं बोधगम्यता का है। सुमित जी का सुझाव थोपने वाला नहीं बल्कि विचार करने वाला है। आप बेहतर सुझाव या विकल्प के साथ आ सकते हैं। कुछ थोपने का सवाल कहाँ है? चर्चा तो जारी है। -- अजीत कुमार तिवारी वार्ता 17:36, 7 नवम्बर 2013 (UTC)
  • असहमत – मैं क्रांत जी की बात से पूर्णतया सहमत हूँ। सुमित जी ने क्रांत जी को उत्तर के तौर पर जिस निति को यहाँ संदर्भित किया है वो प्रासंगिक नहीं है क्योंकि यहाँ कोई मूल शोध की जानकारी नहीं जोड़ रहा। "मंगलयान" एक प्रचलित नाम है और यहाँ जो निति लागू होती है वो है सामान्य नाम। स्पष्ट रूप से "मंगल कक्षित्र मिशन" कोई प्रचलित नाम नहीं है जिस प्रकार अग्नेसे गोंकशे बोजशियु को मदर टेरेसा कहा जाता है उसी प्रकार इस लेख का नाम भी मंगलयान ही होना चाहिए। विकिपीडिया विश्वसनीय स्रोतों द्वारा इस्तेमाल किए गए तथ्यों पर आधारित होता है और सभी विश्वसनीय हिन्दी स्रोत "मंगलयान" शीर्षक को ही इस्तेमाल कर रहे हैं: डॉयचे वेले, आईबीऍन ख़बर, ज़ी न्यूज़, बीबीसी हिन्दी, याहू, आदि।<>< बिल विलियम कॉम्पटनवार्ता 17:28, 7 नवम्बर 2013 (UTC)
जैसा कि Shubhamkanodia जी ने ऊपर लिखा है - गूगल सर्च को आधार बनाना सही होता अगर स्वयं इसरो ने प्रेस रिलीज़ नहीं की होती। हमे हर लेख पर/का वही नाम प्रयोग करना चहिए जो उस लेख से समबंधित संस्थान/व्यक्ति ने आधिकारिक रूप से जारी किया हो। चाहे वह व्याकरण से शुद्ध हो या नही/ किसी अन्य भाषा से लिया गया हो या ना हो। en:Wikipedia:What_Wikipedia_is_not#Wikipedia_is_not_a_publisher_of_original_thought विकिपीडिया के नियमों के द्वारा-
Wikipedia is not a publisher of original thought. Do not use Wikipedia for any
  • Primary (original) research, such as proposing theories and solutions, original ideas, defining terms, coining new words, etc. If you have completed primary research on a topic, your results should be published in other venues, such as peer-reviewed journals, other printed forms, open research, or respected online publications. Wikipedia can report your work after it is published and becomes part of accepted knowledge; however, citations of such reliable sources are needed to demonstrate that material is verifiable, and not merely the editor's opinion.
  • Personal inventions. If you or a friend invented the word frindle, a drinking game, or a new type of dance move, it is not notable enough to be an article until multiple, independent, and reliable secondary sources report on it. Wikipedia is not for things made up one day.
  • Personal essays that state your particular feelings about a topic (rather than the opinion of experts). Although Wikipedia is supposed to compile human knowledge, it is not a vehicle to make personal opinions become part of such knowledge. In the unusual situation where the opinions of an individual are important enough to discuss, it is preferable to let other people write about them.
--सुमित सिन्हावार्ता 17:40, 7 नवम्बर 2013 (UTC)
सुमित जी, यहाँ किसने "original research" और "inventions" कर के "personal essay" लिखा है? "मंगलयान" किसी विकि सदस्य की उपज नहीं है, भारत सरकार भी इसे मंगलयान ही कह रही है। आप निति ठीक से समझ नहीं पा रहे हैं, "लेख से समबंधित संस्थान/व्यक्ति ने [अगर] आधिकारिक" नाम ज़ारी भी किया हो तब भी विकिपीडिया को इससे कोई फ़र्क नहीं पड़ता। विकिपीडिया केवल और केवल विश्वसनीय स्रोतों के आधार पर चलता है। मदर टेरेसा कभी भी अपने आपको "मदर टेरेसा" नहीं कहती थीं फ़िर भी विकिपीडिया पर उनका यही नाम है। महात्मा गांधी ने तो अपने आपको "महात्मा" कहने पर अप्रसन्नता ज़ाहिर की थी फ़िर भी उनके लेख का नाम "महात्मा गांधी" ही है। विकिपीडिया आधिकारिक या ऑफिशियल नाम को नहीं बल्कि प्रचलित या कॉमन नाम को तवज्जो देता है।<>< बिल विलियम कॉम्पटनवार्ता 18:10, 7 नवम्बर 2013 (UTC)
  • असहमत पहली बात तो लेख के निर्माता ने इसका समर्थन नहीं किया। उस अवस्था में चर्चा को कम से कम एक सप्ताह तक आगे बढ़ाना चाहिए था। अतः पृष्ठ का ये स्थानान्तरण न्यायोचित नहीं है। अब मैं मनोज जी और शुभम जी से यह जानना चाहता हूँ कि उन्होंने किस आधार पर समर्थन किया है। आप दोनों का समर्थन जहाँ तक मुझे समझ में आता है केवल विषय की अज्ञानता का एक उदाहरण मात्र है। आप सुमित जी द्वारा दिये गये "प्रेस रिलीज़" नामक दोनों कड़ियों का देखो। उनकी भाषा ही ठीक नहीं है। विज्ञान संस्थान कोई प्रेस रिलीज़ करती/करता है तो वो अपने किसी भी कर्मचारी को (जो हिन्दी का थोड़ा ज्ञान रखता/रखती है) वह अनुवाद करने को देते हैं। शायद इसी तरह का एक परिणाम यह है। इसके अलावा क्रान्त जी ने उचित कारण दिया भी है। इसके अलावा यदि आपको जरुरत हो तो मैं आपको कई कारण दे सकता हूँ। सुमित जी की बात पर चर्चा सम्भव है लेकिन "मंगलयान" को "मंगल कक्षित्र मिशन" लिखना कतई उचित नहीं है।☆★संजीव कुमार (✉✉) 17:45, 7 नवम्बर 2013 (UTC)
आप उस संस्था द्वारा किए गए प्रेस रिलीस पर वा उसके कर्मचारियों के भाषा ज्ञान पर ही सवाल उठा रहे हैं। कमाल है दोस्त! यह देखें-
Source material should be carefully summarized or rephrased without changing its meaning or implication. Take care not to go beyond what is expressed in the sources, or to use them in ways inconsistent with the intention of the source, such as using material out of context. In short, stick to the sources. en:wikipedia:Wikipedia:No_original_research से--सुमित सिन्हावार्ता 18:08, 7 नवम्बर 2013 (UTC)
  • टिप्पणी: कृपया विकी नीति का यह वाक्य भी पढ़ें "If the official name differs from the article name, then there should be a redirect from the official name to the article" इसमें स्पष्ठ लिखा है कि यदि आधिकारिक नाम प्रचलित नाम से अलग है तो उसे सामान्यतया प्रचलित नाम पर पुनर्निदेशित तो किया जा सकता है बदला नहीं जा सकता। वैसे भी लेख का निर्माण करने वाले सदस्य:अनुनाद सिंह की अब तक कोई टिप्पणी आयी ही नहीं। सुमितजी को उन्हें सूचित करना चाहिये। डॉ०'क्रान्त'एम०एल०वर्मा (वार्ता) 17:59, 7 नवम्बर 2013 (UTC)
स्पष्ट कर दूँ कि मैंने सुझाव अनुवाद के आशय से दिया था न कि प्रचलन के। कक्षित्र के तो पक्ष में कतई नहीं हूँ। चूंकि लेख मिशन (अभियान) के बारे में है इसलिए मंगल(mars)+यान(orbiter)+अभियान(mission) से मंगलयान अभियान बनता है जो कि थोड़ा अटपटा सा भी लगता है। उपर्युक्त चर्चा के आधार पर मंगलयान प्रचलन के आधार पर अधिक उपयुक्त है। लेख यदि यान पर होता तो मंगल कक्षीय अंतरिक्षयान (Mars Orbiter Spacecraft) मेरा सुझाव होता। फिलहाल तो मंगलयान ही उपयुक्त शीर्षक प्रतीत होता है। -- अजीत कुमार तिवारी वार्ता 18:10, 7 नवम्बर 2013 (UTC)
हिन्दी में प्रेस रिलीज़ का एक और उदाहरण देना चाहुंगा। हिग्स बोसॉन की खोज के लिए सर्न स्थित सीएमएस प्रयोग का 4 जुलाई 2012 को प्रेस रिलीज़ का कथन यहाँ उपलब्ध है। इसका प्रकाशन विभिन्न भाषाओं में किया गया जिसमें भारत के कुछ लोगों ने हिन्दी में भी किया जिसमें दिल्ली विश्वविद्यालय और साहा संस्थान के उच्च पदस्थ लोगों ने किया था। मैंने उनपर भी सवाल उठाया और इस वर्ष का अनुवाद मैंने स्वयं किया। चूँकि गलत है तो उसपर सवाल उठाना उचित है। आप स्वयं एक बार उस अनुवाद को पढ़ो: (१) अन्तधरिक्षयान का प्रमोचन पी.एस.एल.वी.-सी25 (अन्तधरिक्षयान क्या होता है? इसके अलावा लाघव चिह्न के स्थान पर डॉट का प्रयोग) (२) अपनी सहायता पुन:निश्चित? (अर्थ समझो); अक्तूयबर? (शुद्धता) अन्तोरिक्ष?
इसके अलावा मशीनी अनुवाद है। यथा: "वैज्ञानिक सचिव, इसरो के अनुसार नासा/जे.पी.एल. प्राधिकरण ने योजनानुसार मंगल कक्षित्र मिशन के लिए सहायता पुन:निश्चित की है और कहा है कि वर्तमान अमरीका सरकार का आंशिक बन्धए, मंगल कक्षित्र मिशन के समय को प्रभावित नहीं करेगा।"
कृपया वहाँ लिखे शब्दों को कम से कम एक बार पढ़ो। यहाँ एक धारणा है कि हिन्दी अनुवाद कौन पढ़ता है। हमें औपचारिकता पुरी करनी है जिसका परिणाम ये प्रेस रिलीज़ है। अतः आप इस प्रेस रिलीज़ पर ध्यान न दें तो ही अच्छा है।
जब बात सवाल उठाने की आ ही गई है तो मैं आपको बता देना चाहुँगा कि जब मैं अन्तरराष्ट्रीय कोलाब्रेशन (उपर उल्लेखित सीएमएस प्रयोग) में ही सवाल उठा सकता हूँ तो इस पर क्यों नहीं?☆★संजीव कुमार (✉✉) 18:22, 7 नवम्बर 2013 (UTC)
नाम परिवर्तन से असहमत हूँ। : मैं थोड़ा देर से आया हूँ। मुझे आभास नहीं था कि इतनी सघन चर्चा चल रही है। संक्षेप में कहना चाहता हूँ कि नाम परिवर्तन अनावश्यक है। प्रेस रिलीज (जो स्वयं घोर त्रुटिपूर्ण है) को आधार बनाकर नाम बदलने की बात करना बाल की खाल निकालने जैसा है। अभी 'मंगलयान' अधिक प्रसिद्ध है। यदि बाद में नाम के बारे में कुछ पूर्णतः स्पष्ट स्थिति दिखेगी तो नाम कभी भी बदला जा सकता है, किन्तु अभी नहीं। और वैसे भी लेख में 'मंगलयान' के अलावा 'मंगल कक्षित्र मिशन' आदि का उल्लेख तो है ही।-- अनुनाद सिंहवार्ता 04:06, 8 नवम्बर 2013 (UTC)
  • मंगलयान ही तर्कसंगत है। उपरोक्त चर्चा में शामिल सभी सदस्य कृपया इस लिंक को [1] और देखने का कष्ट करें। विकीपीडिया आर्टिकिल ट्रेफिक रैंकिंग में मंगल कलित्र मिशन आर्टिकिल को एक अंक भी अभी तक नहीं मिला है। फिर क्या फायदा हुआ हिन्दी में लेख बनाने का? और हमारे सभी प्रबन्धक गण इस बावत कोई निर्णय क्यों नहीं ले पा रहे? अब तो पृष्ठ निर्माता अनुनाद जी की भी टिप्पणी आ गयी। सुमित जी से मेरा अनुरोध है कि इसे प्रतिष्ठा का प्रश्न न बनायें तो बेहतर रहेगा। डॉ०'क्रान्त'एम०एल०वर्मा (वार्ता) 05:08, 8 नवम्बर 2013 (UTC)
लेख निर्माण के समय मैंने मंगलयान का पक्ष लिया था। बाद में पता चला कि यह औपचारिक नाम नहीं है, अतः नाम परिवर्तन का भी मैंने समर्थन किया। किंतु सभी सदस्यों के सबूतों और बहसोमुबाहिसात के मद्देनज़र मैं इस नतीजे पर पहूंचा हूं कि प्रमुख लेख का नाम मंगलयान ही सही है। औपचारिक नाम से निर्देशित पृष्ठ काफी है। अतः मैं ऊपर दिया गया समर्थन वापिस लेता हूं। -- मनोज खुराना ( सदस्यपृष्ठ) 05:22, 8 नवम्बर 2013 (UTC)

┌──────────────────────────┘
जैसा कि सबकी राय बन रही है कि इसका नाम वापस बदलना चहिए। तो विकि के इस नियम Titles are often the names of article topics, such as the name of the person, place or thing that is the subject of the article. However, some topics have multiple names, and this can cause disputes as to which name should be used in the article's title. Wikipedia prefers the name that is most commonly used (as determined by its prevalence in reliable English-language sources) as such names will be the most recognizable and the most natural. This is often referred to using the Wikipedia short cut term: "COMMONNAME". स्रोत यहाँ के हिसाब से हम बदल सकते हैं। इसपर हम एक मतदान करवा लेते हैं (नीचे हस्ताक्षर से समर्थन प्रकट करें) --सुमित सिन्हावार्ता 06:46, 8 नवम्बर 2013 (UTC)

सुमित जी, क्या उपर का मतदान अपूर्ण है। इसमें केवल आप "अनूदित" नाम के पक्ष में हैं, अन्य सभी सदस्य "मगलयान" के पक्ष में हैं। अब आप मतदान का बहाना लेकर चर्चा को कितने दिनों तक स्थगित रखना चाहते हो, यह समझने में मैं असक्षम हूँ।☆★संजीव कुमार (✉✉) 07:13, 8 नवम्बर 2013 (UTC)
दोस्त, आप इतने गंभीर क्यों हो जाते है :) --सुमित सिन्हावार्ता 14:44, 8 नवम्बर 2013 (UTC)
  • नाम परिवर्तित कर दिया गया, मतैक्य चर्चा द्वारा बनता है ना कि चुनाव द्वारा। यहाँ स्पष्ट रूप से आम राय बनी है कि लेख का नाम "मंगलयान" ही होना चाहिए। चर्चा को और लम्बा खीचने से कोई फ़ायदा नहीं।<>< बिल विलियम कॉम्पटनवार्ता 08:26, 8 नवम्बर 2013 (UTC)

  • नाम को परिवर्तित कर उसे मंगलयान करने के पक्ष मे

यहाँ समर्थन जताने ले लिए हस्ताक्षर करें

--मनोज खुराना वार्ता 08:08, 8 नवम्बर 2013 (UTC)
मेरा समर्थन पूरी जानकारी के अभाव में था। अतः आप लोगों के निर्णय पर मुझे कोई आपत्ति नहीं है।░▒▓शुभम कनोडिया वार्ता 12:37, 8 नवम्बर 2013 (UTC)
--पक्ष मेसुमित सिन्हावार्ता 14:44, 8 नवम्बर 2013 (UTC)
  • नाम को मंगल कक्षित्र मिशन रखने के पक्ष मे

यहाँ समर्थन जताने ले लिए हस्ताक्षर करें