जहान बागचा तीस्ता रंगीत

मुक्त ज्ञानकोश विकिपीडिया से
जहान बागचा तीस्ता रंगीत
English: Where Teesta and Rangeet Flow
हिन्दी: जहां तीस्ता और रंगीत बहती हैं

सिक्किम का प्रतीक

वास्तव में (de facto) राज्य गीत
सिक्किम

बोल शानू लामा, 1970
संगीत दुष्यंत लामा, 1970

जहान बागचा तीस्ता रंगीत (नेपाली: जहाँ बग्छ टिस्टा रङ्गीत; जहां तीस्ता और रंगीत प्रवाह) सिक्किम, भारत के राज्य सिक्किम लिए के वास्तविक (de facto) राज्य गीत है।

इतिहास[संपादित करें]

सिक्किम अधिराज्य 1860 में एक ब्रिटिश संरक्षक बन गया और 1947 में भारतीय स्वतंत्रता के बाद, 1950 में भारत का संरक्षक बन गया। इस अवधि के दौरान, सिक्किम एक पूर्ण राजशाही था जिसे चोग्याल के नाम से जाना जाता था। सिक्किम राज्य का राष्ट्रगान डेन्जोंग सिले यांग चग्पा चिलो (क्यों सिक्किम ब्लूमिंग सो फ्रेश एंड ब्यूटीफुल?), सिक्किमी भाषा में था।[1][2]

नेपाली भाषा का गीत जहान बागचा तीस्ता रंगीत 4 अप्रैल 1970 को तत्कालीन चोग्याल पाल्देन थोन्दुप नामग्याल के जन्मदिन को चिह्नित करने के लिए जारी किया गया था। यह गीत बहुत लोकप्रिय हुआ और कभी-कभी गलती से इसे सिक्किम के राष्ट्रगान के रूप में उद्धृत कर दिया गया।[2] 1975 में एक जनमत संग्रह के बाद, सिक्किम भारत का एक राज्य बन गया और राजशाही को समाप्त कर दिया गया। इस गीत को शुरू में भारतीय अधिकारियों द्वारा प्रतिबंधित कर दिया गया था क्योंकि इसमें सिक्किम राजशाही का संदर्भ था। बाद में इसे थोड़े बदले हुए गीतों के साथ बहाल किया गया, जिसने "राजा रानी" ("राजा और रानी") शब्दों को "जन्मभूमि" ("मातृभूमि") से बदल दिया।[3][4] आजकल, यह गीत सिक्किम के लिए वास्तविक राज्य गीत के रूप में उपयोग किया जाता है, जिसे राज्य सरकार के कार्यों और सामाजिक समारोहों में बजाया जाता है।.[5][6][7][8]

बोल[संपादित करें]

देवनागरीकरण हिन्दी अनुवाद

जान्हा बागचा तीस्ता रंगित,
जहान कंचनजोंगा सीर ये हो हमरो धन को देश,
तपवन हो प्यारे सिक्किम
 
फुलचन ये आंगन मां,
छप, गुरस, सुनाखरी
स्वर्गसारी सुंदर देश को
हमरो प्यारे प्यारे जन्म भूमि

जान्हा बागचा तीस्ता रंगित,
जहान कंचनजोंगा सीर
 
बटाशले बोक्छा याहा,
तथागत को अमर वाणी श्रद्धा,
भक्ति गरचाऊ साधना,
ये मटोका फूल राहु हमी।

जान्हा बागचा तीस्ता रंगित,
जहान कंचनजोंगा सीर
 
बुद्धम शरणम गचामी,
धर्मम शरणं गचामी
संगम शरणम गचामी।

जहां तीस्ता और रंगीत बहते हैं
आगे जहां कंचनजंगा को प्रमुख के रूप में रखा गया है
 यह हमारा चावल का देश है,
पवित्र सिक्किम हमारी भूमि बहुत अच्छी है

यहां खिलते हैं खूबसूरत फूल
हमारे आंगन में कितने वास्तविक दिखते हैं
यह लगभग एक आकाशीय निवास
की तरह है हमारी मातृभूमि के द्वारा।

जहां तीस्ता और रंगीत बहते हैं
आगे जहां कंचनजंगा को
प्रमुख के रूप में रखा गया है

हवा यहाँ बुद्ध के अमर उपदेशात्मक शब्दों को ले जाती है,
अंतिम परिश्रम किसने किया,
हम हमेशा इसकी पूजा करते हैं और इसकी उपासना करते हैं जैसे हम पाइन करते हैं
इस मिट्टी के फूल बनकर रहने के लिए

जहां तीस्ता और रंगीत बहते हैं
आगे जहां कंचनजंगा को प्रमुख के रूप में रखा गया है

मैं बुद्ध की शरण लेता हूँ
मैं धर्म की शरण लेता हूँ
मैं संघ की शरण लेता हूँ

यह सभी देखें[संपादित करें]

संदर्भ[संपादित करें]

  1. https://www.repository.cam.ac.uk/bitstream/handle/1810/243140/bot_2003_02_04.pdf?sequence=1 साँचा:Bare URL PDF
  2. "Darjeeling Unlimited :: National Anthem of Sikkim". www.darjeeling-unlimited.com.
  3. Upadhyay, Dr Rajen. "National Song of Independent Sikkim".
  4. "Proud to be a Sikkimese - Sikkim State: JANHA BAGCHA TEESTA RANGIT". April 22, 2009.
  5. "News Detail". Sikkim.gov.in. 2019-11-27. अभिगमन तिथि 2022-08-05.
  6. "Jaha bagcha Teesta-Rangit Performance by Sikkim Police". sikkim.com. मूल से 19 अप्रैल 2023 को पुरालेखित. अभिगमन तिथि 29 अगस्त 2022.
  7. "Celebration of Sikkimese culture in Chandigarh college". Scstsenvis.nic.in. 2013-11-22. अभिगमन तिथि 2022-08-05.
  8. "The Voice of Sikkim - 'Jaha Bagcha Teesta Rangit' will be recognized as state song; Education Minister Kunga Nima. He announced during a book release programme of Padma Shree Sanu Lama, at Minister theater, Manan Kendra, Jiwan Theeng Marg, Gangtok. | Facebook | By The Voice of Sikkim | 'Jaha Bagcha Teesta Rangit' will be recognized as state song; Education Minister Kunga Nima. He has announced during a book release programme of Padma..." www.facebook.com.

बाहरी कड़ियाँ[संपादित करें]