सामग्री पर जाएँ

चीनी अक्षरों में रेडिकल

मुक्त ज्ञानकोश विकिपीडिया से
चीनी अक्षर 媽 (mā; 'माँ') का रेडिकल उसका अर्थवाचक घटक ⼥ (nǚ; स्त्री) है, जो बाईं ओर स्थित है।

रेडिकल (चीनी भाषा: 部首; पिनयिन: bùshǒu; मूल 'अनुभाग शीर्षक'), जिसे अनुक्रमणिका घटक भी कहा जाता है, चीनी अक्षर का वह दृष्टिगत रूप से प्रमुख घटक होता है जिसके अंतर्गत अक्षर को पारंपरिक रूप से चीनी शब्दकोश में सूचीबद्ध किया जाता है। किसी अक्षर का रेडिकल आमतौर पर एक अर्थवाचक घटक होता है, परंतु यह कोई अन्य संरचनात्मक घटक या अक्षर का कृत्रिम रूप से निकाला गया भाग भी हो सकता है। कुछ मामलों में, अक्षर के अर्थ या उच्चारण में समय के साथ हुए परिवर्तनों के कारण, मूल अर्थवाचक या ध्वन्यात्मक संबंध अस्पष्ट हो जाता है।

अंग्रेजी शब्द "रेडिकल" का प्रयोग चीनी अक्षरों की संरचना और यूरोपीय भाषाओं में शब्दों के रूपांतरण के बीच एक समानता के आधार पर किया जाता है। इन्हें कभी-कभी वर्गीकरणकर्ता भी कहा जाता है, परंतु यह नाम आमतौर पर चीनी में व्याकरणिक मापन शब्दों के लिए प्रयुक्त होता है।[a][2]

प्रारंभिक चीनी शब्दकोशों जैसे एर्या (ईसा पूर्व तीसरी शताब्दी) में अक्षरों को व्यापक अर्थवाची श्रेणियों में समूहित किया गया था। चूँकि अधिकांश चीनी अक्षर ध्वनि-अर्थ संयुक्त होते हैं—जहाँ एक अर्थवाचक घटक के साथ एक ध्वन्यात्मक घटक जुड़ा होता है—प्रत्येक अर्थवाचक घटक शब्दकोश के किसी विशेष अनुभाग में बार-बार आता था। दूसरी शताब्दी ईस्वी में, हान राजवंश के विद्वान शुओवेन जीज़ी (चरित्रों की व्याख्या) शब्दकोश में शू शेन ने ५४० पुनरावर्ती चित्रात्मक तत्वों का चयन किया, जिन्हें उन्होंने बु (部; "श्रेणियाँ") कहा। अधिकांश तत्व सामान्य अर्थवाचक घटक थे, परंतु इनमें बिंदु या क्षैतिज स्ट्रोक जैसे साझा चित्रात्मक तत्व भी शामिल थे। कुछ तो कृत्रिम रूप से निकाले गए स्ट्रोक समूह थे, जिन्हें सेरुइस ने "ग्लिफ़्स" कहा—ये शुओवेन के अलावा कभी अस्तित्व में नहीं थे। प्रत्येक अक्षर केवल एक तत्व के अंतर्गत सूचीबद्ध किया गया, जो उस अक्षर का रेडिकल कहलाया। उदाहरणार्थ, 女 (न्यू; "स्त्री") या 木 (मु; "वृक्ष, लकड़ी") वाले अक्षर उन रेडिकल्स के अनुभागों में समूहित किए गए।[3]

मेई यिंगज़ुओ के १६१५ के शब्दकोश ज़िहुई ने दो नवाचार किए:

१. रेडिकल्स की सूची घटाकर २१४ कर दी।

२. प्रत्येक रेडिकल के अंतर्गत अक्षरों को अतिरिक्त स्ट्रोकों की बढ़ती संख्या के क्रम में व्यवस्थित किया—रेडिकल-एवं-स्ट्रोक पद्धति, जो आज भी अधिकांश चीनी शब्दकोशों में प्रयुक्त होती है।

इन नवाचारों को १७१६ के प्रसिद्ध कांग्शी शब्दकोश ने भी अपनाया। इस प्रकार, ज़िहुई में प्रस्तुत २१४ मानक रेडिकल्स "कांग्शी रेडिकल्स" के नाम से जाने गए। कांग्शी शब्दकोश में ही इन्हें पहली बार बुशोउ (部首; "अनुभाग शीर्षक") कहा गया। हालाँकि ऐसी सूचियों में कुछ भिन्नता हो सकती है (मुख्यतः इस आधार पर कि कौन-से गौण रेडिकल्स भी अनुक्रमित हैं), कांग्शी शब्दकोश के ये २१४ विहित रेडिकल्स अधिकांश आधुनिक चीनी शब्दकोशों का आधार बने हुए हैं। कुछ रेडिकल्स (जैसे 月; युई; "चंद्रमा" और 肉; रोउ; "मांस" का 月 रूप ⺼) कई शब्दकोशों में सम्मिलित कर दिए गए हैं।

मुख्यभूमि चीन में लेखन प्रणाली सुधार के बाद, कांग्शी रेडिकल्स का पारंपरिक समूह सरलीकृत चीनी अक्षरों के अनुक्रमण हेतु अनुपयुक्त हो गया। १९८३ में, चीनी लिखित भाषा सुधार समिति और चीन राज्य प्रकाशन प्रशासन ने "हान्ज़ी एकीकृत अनुक्रमण घटक सारणी (मसौदा)" प्रकाशित की। २००९ में, चीनी शिक्षा मंत्रालय और राष्ट्रीय भाषा कार्य समिति ने "हान्ज़ी अनुक्रमण घटक सारणी" जारी की, जिसमें २०१ मुख्य अनुक्रमण घटक और १०० सहयोगी अनुक्रमण घटक शामिल हैं (चीन के प्रामाणिक दस्तावेजों में "रेडिकल" को चीनी अक्षरों के किसी भी घटक या पियानपैंग (偏旁) के रूप में परिभाषित किया गया है, जबकि बुशोउ का अनुवाद "अनुक्रमण घटक" है)।[4]

आकृति व स्थिति

[संपादित करें]

रेडिकल्स किसी अक्षर में किसी भी स्थिति में प्रकट हो सकते हैं। उदाहरणार्थ:

  • 女 बाईं ओर: 姐 (जीए), 媽 (मा), 她 (ता), 好 (हाओ), 姓 (शिंग)।
  • 女 नीचे: 妾 (छिए)। अर्थवाचक घटक आमतौर पर अक्षर के शीर्ष या बाईं ओर तथा ध्वन्यात्मक घटक दाईं ओर या नीचे प्रकट होते हैं। परंतु ये सामान्य नियम हैं और अपवाद भी हैं। कभी-कभी रेडिकल एक से अधिक ओर फैला होता है, जैसे:
  • 園 = 囗 ("घेरा") + 袁
  • 街 = 行 ("चलना, गति") + 圭 अधिक जटिल संयोजन भी हैं, जैसे 勝 = 力 ("शक्ति") + 朕 (रेडिकल निचले-दाएँ चतुर्थांश में है)।[5]

कई अक्षरों में, घटकों (रेडिकल्स सहित) को अन्य तत्वों के साथ एक खंड में समायोजित करने हेतु विकृत या संशोधित किया जाता है। उन्हें संकीर्ण, छोटा किया जा सकता है या उनकी आकृति पूर्णतः भिन्न हो सकती है। साधारण विरूपण के बजाय आकृति परिवर्तन से स्ट्रोकों की संख्या कम हो सकती है। कुछ संयोजनों के वैकल्पिक रूप भी होते हैं। घटक की आकृति अन्य तत्वों के सापेक्ष उसकी स्थिति पर निर्भर करती है।

आकृति 阝 अक्षर में स्थिति के आधार पर दो भिन्न रेडिकल्स के रूप में अनुक्रमित होती है:

  • दाईं ओर (जैसे 都; दु/दोउ): 邑 (यी; "नगर") का संक्षिप्त रूप।
  • बाईं ओर (जैसे 陸; लु): 阜 (फ़ु; "टीला, पहाड़ी") का संक्षिप्त रूप।

कुछ महत्वपूर्ण संयोजन रूपों के उदाहरण:

मूल रूप परिवर्तित रूप स्थिति उदाहरण अपवाद
刀 (दाओ; "चाकू") दाईं ओर 分, 召, 刖
人 (रेन; "मनुष्य") बाईं ओर 他, 們 囚, 仄
心 (शिन; "हृदय") 忄 (बाएँ), ⺗ (नीचे*) बाईं ओर / नीचे 快, 恭 杺, 您
手 (शोउ; "हाथ") बाईं ओर 打, 拉
水 (शुई; "जल") बाईं ओर 河, 海
火 (हुओ; "अग्नि") नीचे 熱, 煮
犬 (छुआन; "कुत्ता") बाईं ओर 狗, 狼
(*) 心 कभी-कभी अक्षर के निचले भाग में लिखे जाने पर ⺗ बन जाता है।

अर्थवाचक घटक

[संपादित करें]

८०% से अधिक चीनी अक्षर ध्वनि-अर्थ संयुक्त (形聲字) हैं: अर्थवाचक घटक अर्थ की एक व्यापक श्रेणी प्रदान करता है, जबकि ध्वन्यात्मक घटक ध्वनि का संकेत देता है। आमतौर पर, रेडिकल ही अर्थवाचक घटक होता है। इसलिए, हालाँकि कुछ लेखक अर्थवाचक घटकों (義符; यीफ़ु) के लिए "रेडिकल" शब्द का प्रयोग करते हैं, अन्य उन्हें निर्धारक या सांकेतिक जैसे शब्दों से अलग करते हैं।[6]

ध्वन्यात्मक घटक

[संपादित करें]

रेडिकल्स कभी-कभी अर्थवाचक की बजाय ध्वन्यात्मक भूमिका निभाते हैं। उदाहरण:

रेडिकल पिनयिन अर्थ उदाहरण अक्षर पिनयिन
जिउ "ओखली" जिउ
जिउ
हु "बाघ" हू
गुई "प्रेत" कुई
鹿 लु "हिरण" लु
मा "सन" मा/मो
हुआंग "पीला" होंग
यु "पंख" यी
छी "व्यवस्थित" जी
छिंग "हरित" जिंग
जिंग
जिंग

सरलीकृत रेडिकल

[संपादित करें]

मुख्यभूमि चीन आदि में किए गए अक्षर सरलीकरण ने कई घटकों—जिनमें रेडिकल्स भी शामिल हैं—को परिवर्तित कर दिया है। इससे कई नए रेडिकल रूप बने हैं। उदाहरणार्थ:

  • पारंपरिक लेखन: 金 (जिन; "सोना") रेडिकल के रूप में 釒 लिखा जाता था।
  • सरलीकृत लेखन: इसका रूप 钅 हो गया।

इस प्रकार, सरलीकरण ने पारंपरिक लेखन में मौजूद नहीं रही भिन्नताएँ उत्पन्न की हैं। उदाहरण:

  • "चाँदी": सरलीकृत चीनी: 银; पारंपरिक चीनी: 銀; पिनयिन: yín।
  1. Wieger 1927, p. 14.
  2. Wilkinson 2013, p. 34.
  3. (Serruys 1984, p.  657)
  4. GB13000.1字符集汉字部首归部规范 (Specification for Identifying Indexing Components of GB 13000.1 Chinese Characters Set)
  5. Chan 2013.
  6. Woon 1987, p. 148.
  1. As Léon Wieger explains:
    The inflected words of European languages are decomposed into radical and termination. The radical gives the meaning; the termination indicates case, time, mood. The first sinologists applied those grammatical terms belonging to inflected languages, to the Chinese language which is not an inflected one.[1]
उद्धरण त्रुटि: "lower-alpha" नामक समूह के लिए <ref> टैग्स हैं मगर कोई संबंधित <references group="lower-alpha"/> टैग नहीं मिला।