रॅपन्ज़ेल

मुक्त ज्ञानकोश विकिपीडिया से
जॉनी ग्रुएल द्वारा चित्रण

"रॅपन्ज़ेल " एक जर्मन परि-कथा है जिसे ब्रदर्स ग्रिम ने अपने कथा-संग्रह में संग्रहित किया था और जो 1812 में पहली बार चिल्ड्रन्स एंड हाउसहोल्ड टेल्स के भाग के रूप में प्रकाशित हुई थी।[1] ग्रिम ब्रदर्स की कहानी मूल रूप से 1698 में प्रकाशित चार्लट-रोज़ डे कॉमॉन्ट डे ला फ़ोर्स द्वारा लिखित परि कथा पर्सीनेट का रूपांतरण है।[2] इसके कथानक और पैरोडियों का उपयोग विभिन्न मीडिया में हुआ है तथा इसकी सुविख्यात पंक्ति ("रॅपन्ज़ेल, रॅपन्ज़ेल, लेट डाउन योर हेयर") लोकप्रिय संस्कृति का मुहावरा है।

यह आर्ने-थॉम्पसन टाइप 310, द मेडन इन द टॉवर (मीनार में कन्या) है।[3]

एंड्रयू लैंग ने इसे द रेड फ़ेयरी बुक में शामिल किया।[4] कहानी के अन्य पाठांतर रूथ मैनिंग-सैंडर्स की अ बुक ऑफ़ विचस और पॉल ओ. ज़ेलिन्स्की की 1998 काल्डेकॉट पदक विजेता चित्र पुस्तिका, रॅपन्ज़ेल में भी प्रकाशित हुई हैं।

कथासार[संपादित करें]

एक निःसंतान दंपति जो बच्चा चाहते थे, दीवारों से घिरे एक ऐसे बग़ीचे के बग़ल में रहते थे, जो एक जादूगरनी का था। पत्नी ने, अपनी बहुप्रतीक्षित गर्भावस्था के परिणामस्वरूप, बग़ीचे में उगने वाले एक रॅपन्ज़ेल के पौधे को (या कुछ रूपांतरणों में,[5] एक विशेष मूली या सलाद का पत्ता) देखा और उसे खाने के लिए अत्यधिक लालायित हो गई। लगातार दो रात, अपनी पत्नी की ख्वाहिश को पूरा करने के इरादे से पति दीवार फ़ांद कर बाग़ में घुसा और उसे चुपके से ले आया, लेकिन तीसरी रात जब वह घर लौटने के लिए दीवार पर चढ़ रहा था, तो "डेम गोथेल" नामक उस जादूगरनी ने उसे जा दबोचा और उस पर चोरी का आरोप लगाया. उसने दया की भीख मांगी, वह बुढ़िया मान गई, लेकिन इस शर्त पर कि वह पेट में पल रहे बच्चे को जन्म के बाद उसे सौंप देगा। लाचार पति सहमत हो गया। जब बेटी पैदा हुई, तो जादूगरनी उसे ले गई और उसका नाम रॅपन्ज़ेल रखते हुए अभिभावक के रूप में पालन-पोषण किया। जब रॅपन्ज़ेल की उम्र बारह साल की थी, जादूगरनी ने उसे सबकी नज़रों से दूर जंगल के बीच एक ऐसी मीनार में बंद कर दिया, जिस पर चढ़ने के लिए न तो सीढ़ियां थीं और ना ही अंदर घुसने के लिए कोई दरवाज़ा, उसमें था तो सिर्फ़ एक कमरा और एक खिड़की. जब जादूगरनी रॅपन्ज़ेल से मिलने जाती थी, तो वह मीनार के नीचे खड़ी हो जाती थी और उसे यह कह कर बुलाती थी:

रॅपन्ज़ेल, रॅपन्ज़ेल, अपने बाल नीचे बिछाओ, ताकि मैं सुनहरी सीढ़ी पर चढ़ कर ऊपर आ सकूं.
लुडविग्सबर्ग, जर्मनी में परियों की कहानी के बगीचे में रॅपन्ज़ेल

इन शब्दों को सुनने पर, रॅपन्ज़ेल खिड़की की बगल में टंगी एक खूंटी से अपने लंबे, सुनहरे बाल लपेट कर उन्हें जादूगरनी के पास नीचे लटका देती थी, जो उन बालों के सहारे चढ़ कर रॅपन्ज़ेल के पास मीनार के कमरे में पहुंच जाती थी। कहानी के एक पाठांतर में जादूगरनी के पास हवा में उड़ने की शक्ति थी और युवती अपने बालों की लंबाई से अनजान थी।

एक दिन, घोड़े पर सवार एक राजकुमार जंगल से गुज़र रहा था और उसने मीनार में गाती हुई रॅपन्ज़ेल को सुना. उसकी अलौकिक आवाज़ से सम्मोहित होकर, वह युवती की तलाश में निकला और मीनार को पाया, लेकिन वह उसमें प्रवेश करने में असमर्थ था। बाद में वह अक्सर वहां आने लगा, उसका मधुर गायन सुनने लगा और एक दिन उसने डेम गोथेल को वहां पर देखा और इस प्रकार रॅपन्ज़ेल तक पहुंच हासिल करने का तरीक़ा जान गया। जब डेम गोथेल चली गई, तो उसने रॅपन्ज़ेल से अपने बाल नीचे लटकाने का अनुरोध किया। जब उसने ऐसा किया, तो वह चढ़ कर ऊपर पहुंच गया, उससे परिचय बढ़ाया और अंत में उसके सामने विवाह का प्रस्ताव रखा। रॅपन्ज़ेल इस पर सहमत हो गई।

दोनों ने साथ मिल कर भागने की योजना बनाई, जिसके अनुसार वह हर रात उससे मिलेगा (और इस प्रकार जादूगरनी की नज़रों से बच जाएगा, जो दिन में उससे मुलाक़ात करती थी) और उसके लिए रेशम ले आएगा, जिनसे रॅपन्ज़ेल धीरे-धीरे सीढ़ी बुनेगी. इससे पहले कि योजना सफल हो, रॅपन्ज़ेल की मूर्खता से राजकुमार पकड़ा गया। ग्रिम्स फ़ेयरी टेल्स के प्रथम संस्करण में, रॅपन्ज़ेल मासूमियत से कहती है कि उसके वस्त्र उसके पेट के चारों ओर तंग होने लगे हैं[[, परवर्ती संस्करणों में, विस्मृति के एक क्षण में वह जादूगरनी से पूछती है कि वह राजकुमार को जितनी आसानी से ऊपर खींच पाती है, उतनी आसानी से जादूगरनी को क्यों नहीं खींच पाती है।[6][6][6]]] क्रोध में, डेम गोथेल रॅपन्ज़ेल के बालों की लटें काट डालती है और उसे बाहर घने जंगल में स्वयं अपनी रक्षा करने के लिए भेज देती है। जब उस रात राजकुमार वहां पहुंच कर उसे पुकारता है, तो जादूगरनी उसे ऊपर चढ़ाने के लिए कटी हुई चोटी को नीचे लटका देती है। रॅपन्ज़ेल की जगह जादूगरनी को अपने सामने पाकर राजकुमार भयभीत हो जाता है। जब वह गुस्से में उससे कहती है कि वह फिर कभी रॅपन्ज़ेल से नहीं मिल पाएगा, वह मीनार से कूद पड़ता है और नीचे बिछे कांटों से अंधा हो जाता है। एक और संस्करण में, जादूगरनी उसे धक्का देती है और वह कांटों पर जाकर गिरता है, जिससे वह अंधा हो जाता है।

महीनों वह देश की बंजर भूमि में भटकता फिरता है। एक दिन, जब रॅपन्ज़ेल पानी भरते हुए गाना गाती है, तो राजकुमार रॅपन्ज़ेल की आवाज़ को दुबारा सुनता है और उन दोनों का मिलन हो जाता है। जब वे एक दूसरे की बाहों में लिपटते हैं, तो रॅपन्ज़ेल के आंसुओं से राजकुमार की दृष्टि उसे वापस मिल जाती है। एक और पाठांतर में, यह कहा जाता है कि रॅपन्ज़ेल ने अंततः दो बच्चों को जन्म दिया (कुछ रूपांतरणों में, एक बेटी और एक बेटा)। राजकुमार उसे अपने राज्य ले जाता है, जहां वे खुशी से जीवन बिताते हैं। कहानी के एक अन्य रूपांतरण में, समापन में बताया जाता है कि मीनार से राजकुमार के कूदने के बाद जादूगरनी रॅपन्ज़ेल की चोटी खोलती है, लेकिन वह उसके हाथों से फिसल कर मीनार के नीचे गिर जाती है। इससे जादूगरनी मीनार में ही फंस कर रह जाती है।

मूल कहानी ई.पू.1000 के आस-पास फ़िरदौसी द्वारा लिखित शाहनामा नामक प्राचीन ईरानी पुस्तक में रुदाबा से आई है।[7] परियों की कहानी के कुछ तत्व मूलतः सेंट बारबरा की किंवदंतियों से उद्भूत हैं, जिसे उसके पिता ने मीनार में बंद कर दिया था।[8]

टीका[संपादित करें]

रॅपन्ज़ेल - सेक्सोनी, जर्मनी में ड्रेसडेन के पुराने बाज़ार में रॅपन्ज़ेल की मूर्ति.

डायन को "मदर गोथेल" कहा गया है, जो जर्मन भाषा में गॉडमदर के लिए एक आम शब्द है।[9] उसका चित्रण अत्यधिक संरक्षी माता-पिता के रूप में किया गया है और इस बारे में कि वह कितनी बुरी थी पर अक्सर विवेचनाएं अलग रही हैं।[10]

लोककथाओं पर आधारित विश्वास अक्सर कुछ विशेष खाने की इच्छा रखने वाली गर्भवती महिला को उसे न देना काफी खतरनाक मानते हैं। परिवार के सदस्य उनकी ऐसी लालसा को पूरा करने के लिए किसी भी हद तक चले जाते हैं।[11] सलाद और उस जैसी सब्ज़ियों को खाने की इच्छा उसके लिए विटामिनों की ज़रूरत को इंगित कर सकते हैं।[12]

असमान सौदा जिसके साथ कहानी की शुरूआत होती है परि कथाओं में बहुत आम बात है और इसी से मिलती-जुलती है: जैक एंड द बीनस्टॉक में सेम के लिए जैक द्वारा अपनी गाय का सौदा और ब्यूटी एंड द बीस्ट में सुंदरी का गुलाब के बदले क्रूर व्यक्ति के पास आना.[13]

ग्रिम के रॅपन्ज़ेल पर एक और प्रभाव था पेट्रोसिनेला या पार्स्ले, जो है जियामबत्तिस्ता बेसिल द्वारा लिखित 1634 के परि कथा संग्रह लो कुंटो डे ली कुंटी (कहानियों की कहानी) या "पेंटामेरोन". इसमें एक ऐसी ही गर्भवती महिला एक नरभक्षक दैत्य के बगीचे से कुछ अजमोद खाने की इच्छा जताती है, पकड़ी जाती है और नरभक्षक दैत्य को अपना बच्चा देने का वादा करती है। मीनार में राजकुमार और युवती के मिलन को बहुत ही अश्लील भाषा में वर्णित किया गया है।[14]

लगभग आधी सदी के बाद, मैडमोज़ेल डी ला फ़ोर्स द्वारा इसी तरह की कहानी "पर्सिनेट" प्रकाशित की गई। जिस तरह रॅपन्ज़ेल ग्रिम ब्रदर्स के पहले संस्करण में होती है, पर्सिनेट भी राजकुमार से मुलाक़ातों के दौरान गर्भवती हो जाती है।[15]

रूपांतर[संपादित करें]

इटालो काल्विनो ने अपने इटालियन फ़ोकटेल्स (इतालवी लोककथाएं) में इसी प्रकार मीनार में क़ैद राजकुमारी की कहानी शामिल की "द कैनरी प्रिंस", हालांकि उसकी क़ैद सौतली मां की ईर्ष्या के कारण है।

एक जर्मन कहानी पुडॉक्की भी भोजन की चोरी की वजह से एक युवती के डायन के चंगुल में फंसने से शुरू होती है, लेकिन भोजन के लिए स्वयं युवती लालायित होती है और चोरी उसकी मां करती है। एक और इतालवी कहानी प्रुनेलाकी बूटी है, जिसमें युवती खाना चोरी करती है और डायन द्वारा पकड़ी जाती है।

इस तरह की एक और इतालवी कथा स्नो-व्हाइट-फ़ायर-रेड और ग्रीक कहानी एन्थाउसा, क्ज़ैन्थाउसास क्राइसोमलाउज़ा नायक के दृष्टिकोण से कहानी सुनाते हैं; नायक और नायिका नरभक्षक दैत्य से बच कर भाग जाते हैं, लेकिन बाद में उन्हें उसके शाप का सामना करना पड़ता है।

लोकप्रिय संस्कृति में सन्दर्भ[संपादित करें]

1961 में, सीज़न 1, प्रकरण 1, द रॉकी एंड बुलविंकल शो ने अपने "फ़्रैक्चर्ड फ़ेयरी टेल्स" खंडों की शुरूआत रॅपन्ज़ेल के क़िस्से से की। एडवर्ड एवरेट हॉर्टन द्वारा कथावाचन किए गए इस प्रकरण में शामिल दृष्टि परिहास में राजकुमार कांटों पर गिर कर नहीं बल्कि डायन द्वारा उसकी आंखों पर टोपी खींच कर "अंधा" बनाया जाता है।

1968 में डॉक्टर हू के प्रकरण में, "द माइंड रॉबर, द मास्टर ऑफ़ द लैंड ऑफ़ फ़िक्शन राजकुमारी रॅपन्ज़ेल के बारे में लिखता है और बाद में उसे साकार करता है, जो किरदार क्रिस्टीन पाइरी ने निभाया था।

एयरप्लेन! फ़िल्म में कप्तान रेक्स क्रेमर कहता है "हम मीनार पर पहुंच रहे हैं।" जॉनी जवाब देता है, "टॉवर? टॉवर? रॅपन्ज़ेल! रॅपन्ज़ेल!"

जर्मन बैंड मेगाहर्ज़ के 1998 एल्बम कोफ़शस के गीत रॅपन्ज़ेल में इस कहानी का हवाला दिया गया है।

श्रेक फ़िल्म श्रृंखला में रॅपन्ज़ेल एक सहायक पात्र है। उसे श्रेक द थर्ड में एक खलनायिका के रूप में चित्रित किया गया है। उसे स्वर दिया माया रूडोल्फ़ ने.

म्यूज़िकल इनटू द वुड्स में रॅपन्ज़ेल बेकर की बहन है।

बैंड पैशन पिट ने अपने गीत कडल फ़डल में उसके किरदार का हवाला दिया है।

रॅपन्ज़ेल एक किरदार है वर्टिगो शीर्षक फ़ेबल्स (काल्पनिक कथा) में, जिसके बाल लगातार बढ़ते रहते है, जिसकी वजह से वह दिन में तीन बार उसे काटने के लिए मजबूर हो जाती है।

2005 की फ़िल्म द ब्रदर्स ग्रिम में भी एक चुड़ैल रानी के रूप में उसका एक अप्रत्यक्ष संदर्भ है जो अभी भी अपनी दुष्टता से गांव को बंधक बना कर रखी हुई है।

2009 में मॉन्स्टर बाल टूर के दौरान, लेडी गागा ने अपने गीत "पापाराज़ी" के प्रदर्शन के समय रॅपन्ज़ेल की वेश-भूषा धारण की।

इंकहार्ट में, डेरियस रॅपन्ज़ेल पढ़ता है, जिसमें वह क़िताब से बाहर आ जाती है। रॅपन्ज़ेल की भूमिका टेरेज़ा स्रबोवा ने निभाई.

"द टेंथ किंगडम" में वर्जीनिया के बालों को जिप्सियों द्वारा शाप दिया जाता है और उसकी बढ़ना रुकता नहीं, जो निश्चित रूप से लोकप्रिय प्रचलित कहानी "रापन्ज़ेल" से मिलता-जुलता है।

साइनाइड एंड हैप्पीनेस में, हाल ही में एनिमेटेड लघु-चित्र "रेपलसेल" मूल कहानी मूल की नक़ल है।

ब्लूम्सबरी पब्लिशिंग द्वारा 2008 में प्रकाशित रापन्ज़ेल्स रिवेंज मोटे तौर पर मूल कहानी से रूपांतरित है और इसमें रापन्ज़ेल मदर गोथेल की उत्तराधिकारी के रूप में परवरिश को ठुकराने के बाद, अपनी लंबी चोटी को अस्त्र के रूप में इस्तेमाल करते हुए अपनी असली मां को बचाने जाती है। इसमें जैक एंड द बीनस्टॉक सहित अन्य परि कथाओं से लघु दृश्य शामिल थे।

फ़िल्म रूपांतर[संपादित करें]

डिज़्नी ने टैन्गल्ड नाम से 2010 का रूपांतरण निर्मित किया, जिसका मूल शीर्षक था रॅपन्ज़ेल .[16]

बार्बी ऐज़ रॅपन्ज़ेल शीर्षक से बार्बी के किरदार सहित एक रूपांतरण 2002 में प्रदर्शित किया गया था।

एक एनिमेटेड फ़िल्मी रूपांतरण भी बना था जिसमें ओलिविया न्यूटन-जॉन कथा-वाचिका थीं। फ़िल्म और पुस्तक में प्रमुख अंतर यह है कि राजकुमार को अंधा बनाने के बजाय, डायन ने उसे एक पक्षी में बदल दिया।

रॉयल बैले सहित सिस्टर्स ग्रिम लि. की निर्मिति, "रॅपन्ज़ेल द डान्स फ़िल्म" का प्रदर्शन 2013 में होगा।

किडूंस (KIDOONS) नेटवर्क ने रॅपन्ज़ेल का एक ऑनलाइन रूपांतरण जारी किया। रॅपन्ज़ेल EnTechneVision का एक ट्रेडमार्क है।

"रॅपन्ज़ेल" क्या है?[संपादित करें]

कैम्पानुला रापुन्कुलस, एक उम्मीदवार

यह निश्चय करना मुश्किल है कि शब्द रॅपन्ज़ेल से ब्रदर्स ग्रिम का तात्पर्य पौधे की किस प्रजाति से था, लेकिन निम्नलिखित, उनके अपने शब्दकोश में सूचीबद्ध,[17] उम्मीदवार हैं।

  1. वैलेरियानेला लोकस्टा, सामान्य नाम: मकई का सलाद, माचे, सलाद पत्ता, फ़ील्ड सलाद. रॅपन्ज़ेल को जर्मनी में फ़ेल्डसलात, स्विट्ज़रलैंड में न्युसेलिसलात और आस्ट्रिया में वोगेरसलात कहा जाता है। तरुणावस्था में यह उगे गए रूप में रसीले हरे गोल पत्तियों का छोटा गुच्छा होता है, जब इन्हें पूरा चुना जाता है, मिट्टी धोई जाती है और तेल और सिरका के साथ खाया जाता है। जब यह बीज में बदलता है तो इसमें छोटे सफेद फूलों के गुच्छे दिखाई देते हैं।[18] एट्टी की बीज सूची[19] में कहा गया है कि मकई का सलाद (वर्टे डे कैम्ब्राई) 1810 तक प्रयोग में आ चुका था।
  2. कैम्पनुला रापुन्कुलस को जर्मन में रॅपन्ज़ेल-ग्लॉकेनब्लुम और एट्टी की बीज सूची में रैम्पियन[20] के रूप में जाना जाता है और अलग परिवार, कैम्पनुलेसिए, के तहत वर्गीकृत किया गया है, तरूणावस्था में इसमें उसी प्रकार के गुच्छे होते हैं, हालांकि पत्तियां नुकीली होती हैं। रॅपन्ज़ेल के कुछ अंग्रेज़ी अनुवादों में रैम्पियन शब्द का प्रयोग किया गया है। एट्टी की सूची में उल्लेख है कि इसे 1633 में देखा गया था, जो सलाद में प्रयुक्त महत्वपूर्ण जड़ है और इसे अप्रैल या मई में बोया जाता है। जड़ी बूटियों की सूची सैंड माउंटेन हर्ब्स[21] में यह अत्यंत स्वादिष्ट जड़ के रूप में वर्णित है और इसकी पत्तियों के गुच्छे खाद्य माने गए हैं, तथा इसके नीले घंटीनुमा-फूल[22] जून या जुलाई में खिलते हैं।
  3. फ़ैट्युमा स्पाइकाटा[23] जर्मन में आह्रिगे ट्युफ़ेलस्क्राले के रूप में जाना जाता है।

इन्हें भी देखें[संपादित करें]

  • रॅपन्ज़ेल सिंड्रोम

अन्य भाषाओं में[संपादित करें]

सन्दर्भ[संपादित करें]

  1. जेकब और विल्हेम ग्रिम, हाउसहोल्ड टेल्स (मारगरेटम हंट का अंग्रेज़ी अनुवाद), 1884, "रॅपन्ज़ेल Archived 2006-09-27 at the वेबैक मशीन"
  2. जैक ज़ाइप्स, स्पेल्स ऑफ़ एनचैंटमेंट: द वंडरस फ़ेयरी टेल्स ऑफ़ वेस्टर्न कल्चर, वाइकिंग, (1991), पृ. 794
  3. डी.एल. अश्लिमैन, "द ग्रिम ब्रदर्स चिल्ड्रन्स एंड हाउसहोल्ड टेल्स Archived 2011-05-14 at the वेबैक मशीन"
  4. एंड्रयू लैंग, द रेड फ़ेयरी बुक, "रॅपन्ज़ेल" Archived 2010-06-12 at the वेबैक मशीन
  5. "संग्रहीत प्रति". मूल से 22 जनवरी 2012 को पुरालेखित. अभिगमन तिथि 24 नवंबर 2010.
  6. मारिया तातार, द हार्ड फ़ैक्ट्स ऑफ़ द ग्रिम्स फ़ेयरी टेल्स, पृ.18, ISBN 0-691-06722-8
  7. "संग्रहीत प्रति". मूल से 15 नवंबर 2011 को पुरालेखित. अभिगमन तिथि 24 नवंबर 2010.
  8. "संग्रहीत प्रति". मूल से 7 दिसंबर 2010 को पुरालेखित. अभिगमन तिथि 24 नवंबर 2010.
  9. मारिया तातार, पृष्ठ 112, द एनोटेटड क्लासिक फ़ेयरी टेल्स, ISBN 0-393-05163-3
  10. मारिया तातार, पृष्ठ 106, द एनोटेटड क्लासिक फ़ेयरी टेल्स, ISBN 0-393-05163-3
  11. जैक ज़ाइप्स, द ग्रेट फेयरी टेल ट्रेडिशन: फ़्रॉम स्ट्रापरोला एंड बेसिल टू द ब्रदर्स ग्रिम, पृष्ठ 474, ISBN 0-393-97636-X
  12. हेयडी ऐनी हेइनर, "एनोटेट रॅपन्ज़ेल Archived 2010-12-01 at the वेबैक मशीन"
  13. मारिया तातार, द एनोटेट ब्रदर्स ग्रिम, पृ. 58 ISBN 0-393-05848-4
  14. मारिया तातार, द हार्ड फ़ैक्ट्स ऑफ़ द ग्रिम्स फ़ेयरी टेल्स
  15. मारिया तातार, द हार्ड फ़ैक्ट्स ऑफ़ द ग्रिम्स फ़ेयरी टेल्स
  16. IMDB http://www.imdb.com/title/tt0398286/ Archived 2012-04-18 at the वेबैक मशीन में रॅपन्ज़ेल
  17. "संग्रहीत प्रति". मूल से 26 दिसंबर 2008 को पुरालेखित. अभिगमन तिथि 24 नवंबर 2010.
  18. "संग्रहीत प्रति". मूल से 18 मई 2011 को पुरालेखित. अभिगमन तिथि 24 नवंबर 2010.
  19. http://www.users.dircon.co.uk/ Archived 2008-02-24 at the वेबैक मशीन ~ nfarley/thomas-etty/vegetables/etty_veg_2005.pdf
  20. "संग्रहीत प्रति". मूल से 28 नवंबर 2003 को पुरालेखित. अभिगमन तिथि 24 नवंबर 2010.
  21. "संग्रहीत प्रति". मूल से 21 नवंबर 2010 को पुरालेखित. अभिगमन तिथि 24 नवंबर 2010.
  22. "संग्रहीत प्रति". मूल से 26 अक्तूबर 2010 को पुरालेखित. अभिगमन तिथि 24 नवंबर 2010.
  23. "चित्र". मूल से 18 मई 2011 को पुरालेखित. अभिगमन तिथि 24 नवंबर 2010.

Rapunzel a fairy tale story in hindi Archived 2020-06-26 at the वेबैक मशीन[संपादित करें]